منتديات طفل المستقبل د/سحر توفيق

اهلا وسهلا بكم فى منتديات طفل المستقبل د/سحر توفيق ويسعدنا انضممامكم لنا

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات طفل المستقبل د/سحر توفيق

اهلا وسهلا بكم فى منتديات طفل المستقبل د/سحر توفيق ويسعدنا انضممامكم لنا

منتديات طفل المستقبل د/سحر توفيق

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

معا لنبنى طفل المستقبل


    قصص الأطفال المترجمة

    avatar
    د. نوره أبوسنة


    عدد المساهمات : 10
    تاريخ التسجيل : 27/10/2011

    قصص الأطفال المترجمة Empty قصص الأطفال المترجمة

    مُساهمة  د. نوره أبوسنة السبت أبريل 11, 2015 12:55 pm

    وذلك لتحديد مدي تلبية القصص لمتطلبات الوعي الثقافي العربي، خاصة إذا كانت تلك القصص وافدة من مجتمعات أخري وثقافات مختلفه.
    ومن القصص المترجمة ما يتضمن ازدراء الاجناس الملونة مثل القصص التي تدور حول ابادة الهنود الحمر ، مثل قصص الغرب الامريكي ، وهناك قصص مترجمة تمجد العنف ان القصص في ظل مجتمع تحمل قيمه وعاداته وتقاليده ، ونظرا لأن الأطفال شغوفون بالقصص ومحبون لها ومولعون بأبطالها ، وقابلون للتأثر بهم، والتوحد معهم، ومحاكاتهم، فمن الضروري أن تخضع تلك القصص باستمرار للدراسة والتحليل والتقويم كقصص المغامرات والشخصيات الخارقة مثل سوبر مان ، بات مان ، اسبيدر مان ، وغيرها.
    ومع ذلك فأدب الأطفال العالمي أداة جيدة لكي يفهم الأطفال العالم ، ويعرفون أن هناك ما يسمي بالآخر الذي يحمل معاني كثيرة للأختلاف ويجب معرفته والتعايش معه ، حيث يمكن الاستفادة من هذه القصص المستمدة من ثقافات أخري في تعميق هذا الفهم .
    لذلك من المفضل للطفل في مراحله الأولي أن يسرد له قصص من بيئته وتراثه لربطه بمجتمعه وتعريفه بقيمه أولا ، ثم نقل ثقافات العالم والانفتاح عليها في مرحلة لاحقة ، فيتعرض لما يسمي بالقصص العالمي ، والادب المترجم مع مراعاة حسن الانتقاء للطفل وتوجيهه للجيد منها.

      الوقت/التاريخ الآن هو الإثنين نوفمبر 25, 2024 7:56 am